إِنَّ شَرَّ الدَّوَابِّ عِنْدَ اللَّهِ الَّذِينَ كَفَرُوا فَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ

Popular Translations

Muhammad Asad

Verily, the vilest creatures in the sight of God are those who are bent on denying the truth and therefore do not believe

Arthur John Arberry

Surely the worst of beasts in God's sight are the unbelievers, who will not believe

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

For the worst of beasts in the sight of Allah are those who reject Him: They will not believe

Arabic

إِنَّ شَرَّ ٱلدَّوَاۤبِّ عِندَ ٱللَّهِ ٱلَّذِینَ كَفَرُوا۟ فَهُمۡ لَا یُؤۡمِنُونَ ۝٥٥

Transliteration (2021)

inna sharra l-dawābi ʿinda l-lahi alladhīna kafarū fahum lā yu'minūn